Colossians 4:11

 

“And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.”
King James Version (KJV)


 View Chapter

 

 

Other Translations of Colossians 4:11

And Iesus, which is called Iustus, who are of the circumcision. These onely are my fellow workers vnto the kingdome of God, which haue beene a comfort vnto me.
- King James Version (1611) - Compare to scan of original Colossians chapter 4

and {also} Jesus who is called Justus; these are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me.
- New American Standard Version (1995)

and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only `are my' fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.
- American Standard Version (1901)

And Jesus, whose other name is Justus; these are of the circumcision: they are my only brother-workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me.
- Basic English Bible

and Jesus called Justus, who are of the circumcision. These [are the] only fellow-workers for the kingdom of God who have been a consolation to me.
- Darby Bible

And Jesus, that is called Justus: who are of the circumcision: these only are my helpers in the kingdom of God; who have been a comfort to me.
- Douay Rheims Bible

And Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellow-workers to the kingdom of God, who have been a comfort to me.
- Webster's Bible

Jesus, called Justus, also sends greeting. These three are Hebrew converts. They alone among such have worked loyally with me for the Kingdom of God--they are men who have been a comfort to me.
- Weymouth Bible

and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the Kingdom of God who are of the circumcision, men who have been a comfort to me.
- World English Bible

and Jhesus, that is seid Just; whiche ben of circumcisioun; thei aloone ben myn helperis in the kingdom of God, that weren to me in solace.
- Wycliffe Bible

and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only [are] fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me.
- Youngs Literal Bible


 

Chris's comment on 2020-11-29 15:01:05:

Justus was one of the three fellow labourers with Paul. The other two were Aristarchus & Marcus. And these, said Paul, were a real comfort to him, probably during some difficult period in his life. So Justus' name was actually Jesus (Yeshua/Yehoshua in Hebrew or Joshua), but he was also referred to as Justus.

 

Linda's comment on 2020-11-29 06:52:31:

My question is, in cop chap. 4 11

I don't understand Justus is Jesus speaking of his three followers or just himself , and where did he get the name justus

 


Add your comment

Viewing Mobile Version.
Switch to desktop version.