Isaiah 29:2

 

“Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.”
King James Version (KJV)


 View Chapter

 

 

Other Translations of Isaiah 29:2

Yet I will distresse Ariel, and there shalbe heauinesse and sorrow; and it shall be vnto mee as Ariel.
- King James Version (1611) - Compare to scan of original Isaiah chapter 29

I will bring distress to Ariel, And she will be {a city of} lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.
- New American Standard Version (1995)

then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
- American Standard Version (1901)

And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
- Basic English Bible

But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
- Darby Bible

And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel.
- Douay Rheims Bible

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.
- Webster's Bible

then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
- World English Bible

And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
- Youngs Literal Bible

Then will I distress Ariel, and there shall be mourning and moaning; and she shall be unto Me as a hearth of God.
- Jewish Publication Society Bible


 


Add your comment

Viewing Mobile Version.
Switch to desktop version.