Jeremiah 49:23

 

“Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.”
King James Version (KJV)


 View Chapter

 

 

Other Translations of Jeremiah 49:23

� Concerning Damascus, Hamath is confounded, & Arpad, for they haue heard euil tidings, they are faint hearted, there is sorrow on the sea, it can not be quiet.
- King James Version (1611) - Compare to scan of original Jeremiah chapter 49

Concerning Damascus. "Hamath and Arpad are put to shame, For they have heard bad news; They are disheartened. There is anxiety by the sea, It cannot be calmed.
- New American Standard Version (1995)

Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
- American Standard Version (1901)

About Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for the word of evil has come to their ears, their heart in its fear is turned to water, it will not be quiet.
- Basic English Bible

Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet.
- Darby Bible

Against Damascus. Emath is confounded and Arphad: for they have heard very bad tidings, they are troubled as in the sea: through care they could not rest.
- Douay Rheims Bible

Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are faint-hearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
- Webster's Bible

Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet.
- World English Bible

Concerning Damascus: Ashamed hath been Hamath and Arpad, For an evil report they have heard, They have been melted, in the sea [is] sorrow, To be quiet it is not able.
- Youngs Literal Bible

Of Damascus. Hamath is ashamed, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away; there is trouble in the sea; it cannot be quiet.
- Jewish Publication Society Bible


 


Add your comment

Viewing Mobile Version.
Switch to desktop version.