Psalms 88:9

 

“Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.”
King James Version (KJV)


 View Chapter

 

 

Other Translations of Psalms 88:9

Mine eye mourneth by reason of affliction, Lord, I haue called daily vpon thee: I haue stretched out my hands vnto thee.
- King James Version (1611) - Compare to scan of original Psalms chapter 88

My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You.
- New American Standard Version (1995)

Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
- American Standard Version (1901)

My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
- Basic English Bible

Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
- Darby Bible

O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.
- Douay Rheims Bible

My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.
- Webster's Bible

My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
- World English Bible

Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
- Youngs Literal Bible

(88:10) Mine eye languisheth by reason of affliction; I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee.
- Jewish Publication Society Bible


 


Add your comment

Viewing Mobile Version.
Switch to desktop version.