Titus 2:9

 

Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;”
King James Version (KJV)


 View Chapter

 

 

Other Translations of Titus 2:9

Exhort seruants to be obedient vnto their own masters, and to please them well in all things, not answering againe:
- King James Version (1611) - Compare to scan of original Titus chapter 2

{Urge} bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
- New American Standard Version (1995)

`Exhort' servants to be in subjection to their own masters, `and' to be well-pleasing `to them' in all things; not gainsaying;
- American Standard Version (1901)

Servants are to be under the authority of their masters, pleasing them in all things, without argument;
- Basic English Bible

bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;
- Darby Bible

Exhort servants to be obedient to their masters, in all things pleasing, not gainsaying:
- Douay Rheims Bible

Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
- Webster's Bible

Exhort slaves to be always obedient to their owners, and to give them satisfaction in everything, not contradicting and not pilfering,
- Weymouth Bible

Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
- World English Bible

Moneste thou seruauntis to be suget to her lordis; in alle thingis plesinge, not ayenseiynge, not defraudynge,
- Wycliffe Bible

Servants -- to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,
- Youngs Literal Bible


 


Add your comment

Viewing Mobile Version.
Switch to desktop version.